All we do is travel

27. Julij 2018

Anja Oset

Meje tu čez mejo ni …

In že smo čez polovico delovnih tednov. Začela sem kot Program Leader of Aquatics, a so mi kmalu po pričetku dela ponudili dodatna izobraževanja, ki bi pomagala razširiti mojo izkušnjo tu. Financirali so mi izobraževanja za certifikat za reševalko iz vode, udeležila sem se, in seveda zaključila, izobraževanja na temo adrenalinskega parka, obnovila znanje o kanujih in moje ime se je znašlo na seznamu voznikov dnevnih udeležencev. 
 

 
Tako so mi pokazali, da meje tukaj ni, da lahko dejansko uresničim svoj dolgoletni moto: »Sky is the limit.«
 
In sem ga. 
 
Delovnega časa ne poznamo. Delamo non-stop.  Tudi ko dnevni udeleženci odidejo, imamo še vedno kar nekaj udeležencev, ki tu prenočujejo. Posebnost rekreacijskega centra Melwood je, da sprejmemo otroke z različnimi zmožnostmi, kar vsekakor popestri vsak dan. Zjutraj nas zbudi sonce ali budilka, odvisno od tipa dela, ki ga imaš, in takoj se začnejo prvi izzivi s sodelavci ali z udeleženci. Vendar vsak uspešno rešen izziv dvigne voljo do dela in do službe, ki jo opravljamo. Da o občutkih konec vsakega tedna, ko kamp zapustijo otroci, ki z nami tudi prenočujejo, sploh ne govorim. Včasih so občutki olajšanja, spet drugič žalosti. Ker sem opravljala podobno delo že doma in vodila različne dejavnosti na letovanjih, se mi še vedno zdi, da bom otroke vsaj še enkrat, čeprav le mimobežno, videla. Tokrat pa so tu otroci, ki jih prav gotovo ne bom srečala nikjer in je to naš zadnji poslovilni objem, nasmeh … 
 

 
Kako hitro ti lahko otrok »zleze pod kožo«, kljub temu, da ni tvoj varovanec! In kljub temu, da si z njim le del dneva, ko vodiš aktivnost, katere se pač mora udeležiti. 
 
In ko smo že zajadrali med aktivnosti, ki se jih otroci morajo udeležiti, moram priznati, da sem bila na začetku presenečena, kaj vse kamp ponuja otrokom. Naj na kratko opišem en dan. 
 
Po zajtrku, kar je prvo srečanje za udeležence dnevnega in celotedenskega kampa, se vsak udeleženec posveti temi, ki ga najbolj zanima. Z vodjo želenega segmenta preživi dve uri. Na razpolago imajo: naravo, umetnost, šport, plavanje in jahanje. Po končani t. i. club period so udeleženci razvrščeni po barvah in se udeležijo enournih aktivnosti. Aktivnosti so jim ponujene enkrat dopoldan in enkrat popoldan. Skupine tako skozi ves teden krožijo od nizkega adrenalinskega parka, dejanskega adrenalinskega parka, lokostrelstva, kanujev, plezalne stene, živalskega vrta, konjev, nessie (dodatna adrenalinska dejavnost), do  umetnosti in narave. Popoldan udeleženci dnevnega kampa tik pred odhodom iz kampa obiščejo še bazen in ob petih popoldan zapustijo kamp. Udeleženci celotedenskega kampa pa obiščejo bazen tik pred spuščanjem zastave, ki ji sledi večerja in po njej različne večerne aktivnosti – talenti, disko, filmski večeri … In njihova najljubša: vodni boji, kjer z vodnimi pištolami in baloni priredijo pravo bojno polje. 
 

 
Kot se vidi iz opisa, dela tu nikakor in nikoli ne primanjkuje, vsak korak je igriv, pester pa večkrat tudi sentimentalen. Kljub odličnim trenutkom pa nas, zaposlene, vse žene misel, da imamo proste sobote. Takrat lahko potujemo in raziskujemo širšo okolico kampa, kar za nas pomeni Washington DC. In kot otroci ti tudi to mesto pusti močan vtis. Sedaj sem ga obiskala že tretjič in vedno znova najdem nekaj novega, še bolj zanimivega in del mesta, zaradi katerega se bom vrnila še četrtič, petič, da ga raziščem in dovolim, da na meni pusti svoj pečat. 
 
Kot vsaka stvar tu. 
Ali je poletno delo zame?
 
 
 
 

Želiš ostati v stiku z našimi novostmi in drugimi obvestili? Vpiši svoj e-naslov in enkrat do dvakrat na mesec te bodo v tvojem nabiralniku čakale informacije o zanimivih in ugodnih potovanjih.

Izberi si novice zase

All we do is travel

Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki. Preberite več o piškotih.

STA potovanja
Trg Ajdovščina 1, 1000 Ljubljana

080 47 42

info@stapotovanja.com

Vsak delavnik nas med 8. in 17. uro dobite na telefonskih številkah:

LJUBLJANA
T: 01/ 439 16 90
T: 01/ 439 16 91
M: 041 612 711
L: Ajdovščina 1, Ljubljana

ZAGREB
T: +385 1 488 63 40
M: +385 99 488 63 40
F: +385 1 488 63 45
L: Ulica Andrije Hebranga 22, Zagreb